Via A Mesa de Café

E a versão em português, sem o mesmo encanto:


Sem respostas ao post “The voice of Paradise”  

  1. 1 1  josé Manuel Faria

    Prometi 2 pasteis, foi um. Um golaço.

  2. 2 2  Justicialista

    Não percebi muito bem o que são estes vídeos.

  3. 3 3  zemanel

    tem razão, daniel,
    sem o mesmo encanto,
    porque, em Português, a mesma
    canção soa mais expressiva, mais bela,
    afinal, do que a outra!…

  4. 4 4  Daniel Oliveira

    O que se passa com esta malta? Fui o único que chorei a rir com a música em inglês? Ando a escrever coisas muito sérias. Já ninguém me leva a brincar.

  5. 5 5  Pedro Ruivo

    Não está só Daniel, tive a mesma sensação quando postei o vídeo n’a mesa!

  6. 6 6  João Costa

    Daniel, eu já conhecia este cromo e a primeira vez que o vi ri-me a bandeiras despregadas. Se o “artista” estivesse no gozo, já seria muito bom, mas estando a sério é impagável. A versão em inglês tipo Zezé Camarinha é sem dúvida genial.

    Quando vejo aqui perguntas do tipo “o que está aqui a fazer este vídeo?”, fico a pensar: será algum fã (daqueles fãs que vão aos concertos e tudo de T-shirt do artista e fato de treino da selecção nacional) do José Mourato que pergunta?

  7. 7 7  Karoglan

    Epá, bravo! Já tinha o previlégio de conhecer este senhor, e pode ser que com o contributo de agentes com maior visibilidade como o Daniel se divulgue o rico espólio deste impagável artista nacional. Ele reina na faixa etária >50 da comunidade emigrante dos Açores, mas na sua louvável e justificada ambição já faz versões em inglês na tentativa de alargar a sua base de fãs para os descendentes dessa mesma base.
    Eduardo Mourato. Músico, entertainer, artista. Maximiza-se nos seus espectáculos com stand-up:
    http://www.youtube.com/watch?v=nLKNXaHZ1F4&feature=related

  8. 8 8  Gonçalo

    Grande canção, o único senão é eu não perceber quase nada da letra!

Leave a Reply